オーストリア様がお怒りだ

神コップBloG_ver.?さん経由。
要するにオーストリアとオーストラリア混同してるんじゃねえよボケェということです。オーストリアハンガリーのままだったら混同されなかったかもしれないねと一瞬思いましたが結局「オーストリア」と略されて完みたいな気もしました。


残念ながら、日本ではヨーロッパに位置するオーストリアと南半球のオーストラリアが混同され続けております。

この問題に対し、大使館では過去の文献などを参照し検討を行った結果、Osterreichの日本語表音表記を 「オーストリー」 と変更する旨、ご連絡差し上げます。

オーストラリアと勘違いされるのが嫌ならエスライヒ(ドイツ発音)でいいじゃん。もっと正確にはゥスタライヒ? と思ったら普墺戦争などで使われる墺=墺太利エスライヒとかゥスタライヒだと関連付けができないなあと思ったので却下。